體のどこかに流れる
카라다노도코카니나가레루
몸안 어딘가에서 흐르는
あなたとの似たもの
아나타토노니타모노
그대와 닮은 그 것
それが何か感じられたら
소레가나니카칸지라레타라
그것이 무엇인지 느낄 수 있다면
世界は疑いの海から
세카이와우타가이노우미카라
세상은 의심의 바다로 부터
拔けだせていないと思わないで
누케다세테이나이토오모와나이데
벗어나 있지 않다고 생각하지 말아요
はじめから歌いだせたら
하지메카라우타이다세타라
처음 부터 노래할 수 있었다면
その深さを測る旋律
소노후카사오하카루메로디
그 깊이를 재는 멜로디
きっと月の光と夜の闇と宙を舞う夜光蟲へと
킷토츠키노히카리토요루노야미토츄-오마우야코-츄-에토
반드시 달의 빛과 밤의 어둠과 하늘에서 춤추는 야광충 에게로
銀の光る滴の先をつたいっていこう
깅노히카루시즈쿠노사키오츠타이와탓테이코-
은의 빛나는 방울의 앞을 따라 건너가요
小さな願いのはじまり
치-사나네가이노하지마리
작은 바램의 시작
灯る火を兩手で
토모루히노료-테데
타오르는 불의 양손으로
風の强い日には消えそうになってるけど
카제노츠오이히니와키에소-니낫테루케도
바람이 강한 날에는 사라질듯 되어 버리지만
守るように大きくなるように
마모루요-니오-키쿠나루요-니
지킬 수 있듯이 커다랗게 되듯이
きっと壞れた街とそれを見てる取り殘された瞳の
킷토코와레타마치토소레오미테루토리노코사레타히토미노
반드시 무너진 거리와 그것을 보고있는 남겨진 눈동자들의
銀の光る淚の先をつたい泳いでいこう
깅노히카루나미다노사키오츠타이오요이데이코-
은의 빛나는 눈물의 앞을 따라서 헤엄쳐가요
波をかいて沈まないように
나미오카이테시즈마나이요-니
파도를 바꾸어 저물어 버리지 않도록
泳いで行ければいい遠くない夜明けに
오요이데이케레바이이토오쿠나이요아케니
헤엄쳐 갈 수 있으면 되요 멀지않은 새벽으로
きっと月の光と夜の闇と宙を舞う夜光蟲へと
킷토츠키노히카리토요루노야미토츄-오마우야코-츄-에토
반드시 달의 빛과 밤의 어둠과 하늘에서 춤추는 야광충 에게로
銀の光る滴の先をつたい
깅노히카루시즈쿠노사키오츠타이
은의 빛나는 방울의 앞을 따라
きっと壞れた街とそれを見てる取り殘された瞳の
킷토코와레타마치토소레오미테루토리노코사레타히토미노
반드시 무너진 거리와 그것을 보고있는 남겨진 눈동자들의
銀の光る淚の先をつたい泳いでいこう
깅노히카루나미다노사키오츠타이오요이데이코-
은의 빛나는 눈물의 앞을 따라서 헤엄쳐가요
きっと…
킷토…
반드시…